A magnificent demonstration of the change created by the transformation of a place: Gatorade has volunteered to transform secretly the locker room of an American basketball junior team. The room had never changed since 1962 and they transformed it, exactly, in a NBA locker room. And how did the teens feel? amazed, considered, and much more motivated. The impact of the experience on humans …
Une magnifique démonstration du changement que provoque la transformation d’une lieu : Gatorade a bénévolement, dans le cadre d’une association, transformé le vestiaire d’une équipe junior de basket américain qui n’avait pas changé depuis 1962 en vestiaire de la NBA. Et comment se sentent les ados ? ébahis, considérés, et nettement plus motivés. De l’impact de l’expérience sur les humains …
Place/ Riverdale High Rebels locker room/vestiaire, New Orleans/ Nouvelle Orleans, USA
Information/ Daily News
How can you create a warm and gastronomic atmosphere using concrete? In adding wood, light and colors and in articulating spaces together. This fish restaurant in Lima is an experience in itself, alternating different spaces surrounded by high concrete walls. Dining rooms and patios create different atmospheres, avoiding the feeling of confinement and harshness brought by concrete. A very clever design.
Comment faire chaleureux et gustatif avec du béton ? En y ajoutant bois, lumière et couleurs, et en pensant à l’organisation spatiale. Ce restaurant de poissons de Lima est une expérience en soi, par l’alternance des espaces enserrés par de hauts murs de béton. Salles et patios se suivent créant différentes ambiances, évitant le sentiment d’enfermement et de rudesse du béton. Une conception très astucieuse.
Place/ Pescados Capitales, Lima, Peru/Perou
Architect(e)/ Gonzalez Moix
Information/ Carnet de notes
Ice-cream shops often have to choose between ice and cream to create a different shopping experience: some favour the icy feeling and relate to floe and penguins, and the other prefer the cream/ desert angle, demonstrating it through reference to cows (such as Ben&Jerry’s universe) or to sweets.
This Ice-Cream shop have definitely chosen to create a tea salon experience, providing a fresh, cosy environment with nice seating for clients to stay an enjoy, and adding modern elements with the vintage copper touch, a hint to the Willy Wonka world, maybe. An original and bold approach.
Les glaciers doivent souvent choisir entre évoquer la glace ou de le goût pour créer une expérience boutique différente: certains mettent en avant la glace, le froid et vous présentent banquise et pingouins; d”autres préfèrent l’idée de la crème dessert en présentant des vaches (comme l’univers de Ben & Jerry), des fruits ou des bonbons.
Ce glacier thaï a choisi de penser différemment en créant une expérience de salon de thé, avec un environnement frais et confortable, une vraie assise pour inciter les clients à rester, et l’ajout d’éléments plus contemporains comme les touches de cuivre (un soupçon du monde Willy Wonka, peut-être). Une approche originale et audacieuse.
Place / Once Upon a Cream, Hua Hin, Thailand
Architect(e)/ MADA design factory
Information/ The Cool Hunter
Every booming city is desperate to provide young people with decent homes during their studies. Johannesburg has found a cost-effective and qualitative way to create new spaces for student residences. The Milo Junction Residence has set up extra spaces in transforming old grain silos into studios and apartments and adding containers at the top of the building for still extra spaces. More accommodations, modern spaces and amazing views. What more would anyone want ?
Montreal has chosen another way to transform grain silos. See how.
Chaque capitale dynamique se démène pour fournir aux jeunes des logements décents lorsqu’ils viennent faire leurs études. Johannesburg a trouvé un moyen original et rentable de créer des espaces supplémentaires pour les résidences étudiantes. La Résidence Milo Junction a transformé des silos à grain en studio et appartements et ajouté des conteneurs au sommet de leur bâtiment, créant ainsi davantage de place. Plus d’hébergements, des espaces modernes et une vue imprenable. De quoi pourraient-ils avoir besoin d’autre ?
Montreal a choisi une autre voie pour réutiliser d’anciens silos à grain. Découvrez la transformation en cliquant ici.
Place/ Milo Junction Silo Residence, Johannesburg, South Africa/ Afrique du Sud
Architect(e)/ citiq
Information/ Designboom
For an unusual Valentine’s day, London is the place to be. Near Carnaby Street, today only, you will find a florist that sells only black roses, roses darker than the Kraken’s ink …
This is only a communication operation to introduce a new rum inspired by the world of the Kraken, the monstrous fantasy octopus in Pirates of the Caribbean. But what an incredible idea!
Pour une Saint Valentin hors du commun, c’est à Londres qu’il faut vous rendre. Vous y trouverez, aujourd’hui seulement, un fleuriste qui ne vends que des roses noires, des roses plus noires que l’encre du Kraken …
Ce n’est qu’une opération éphémère crée pour introduire au monde un nouveau rhum inspiré de l’univers du Kraken, la pieuvre géante imaginaire de Pirates des Caraïbes. Mais quelle belle idée!
Place/ Florist selling only black roses/ Only on February 14th/ Kingley Court, just off Carnaby Street / London, UK
Lieu/ Le fleuriste qui ne vends que des roses noires/ uniquement le 14 février/ A Kingley Court, au coin de Carnaby Street, Londres, UK
Information/ Miss Cakehead
Houses for pets are always a bit awkward, but this one is also very creative in terms of colours and decoration. Completely organised around the cat’s wellbeing, the house provides tunnels, climbing devices, walkways, ledges and even a spiral step, together with trees, plants and a specific ventilation system for this house to 18 cats! Do look beyond this fresh green and find all the cat’s installations … There is also a crocodile hiding !
Les maisons qui réfléchissent aux animaux de compagnie sont toujours un peu étranges, et celle-ci y ajoute une créativité assez originale en termes de couleurs et de décoration. Entièrement organisée autour du bien-être des chats, la maison leur offre des tunnels, des dispositifs pour grimper, des passerelles, des corniches, et même un toboggan en spirale, et également des arbres, des plantes et un système de ventilation adapté pour cette maison de 18 chats! Regardez au-delà de ce vert très frais et trouvez toutes les installations des chats … Il y a aussi un crocodile caché !
Place/ House/ Maison particulière, California, USA
Architect(e)/ Trilliumonline
Information/ Inthralld
Re-using abandoned industrial sites is one of the hardest goal to achieve for cities. If turning them into museums was the first wave of evolution, other initiatives are worth our attention, such as the one presented here: the transformation of old sugar silos in Montreal in an indoor climbing club with amazing height facilities. A sensitive and successful recycling which makes perfect sense with the excessive heights in silos.
Réutiliser les lieux industriels devenus inutiles est l’un des objectifs les plus durs à atteindre pour les villes. Si les musées ont été une première vague de transformation, d’autres initiatives sont à remarquer, dont celle-ci: la transformation des silos d’une ancienne sucrerie à Montréal en un club d’escalade indoor d’une taille hors du commun. Un réaménagement réussi qui se structure parfaitement dans les hauteurs démesurées des silos. Une réutilisation parfaite.
Place/ Allez Up, Montreal, Canada
Architect(e)/ Smith Vigeant Architectes
Information/ Domus
Concept created mixing words CAMPING and GLAMOUR, to describe a campsite where visitors can sleep in tents, caravans or lodges, but don’t have to go without domestic amenities including toilets, bathroom and kitchen facilities. Some Glamping sites also provide hotel-quality services, such as room cleaning and room service. They provide outdoor facilities such as pools and children clubs and luxury activities such as spas.
Of course, visitors do not bring and build their tents, lodges or caravans. The Glamping sites are usually situated in the midst of a great natural environment.
First mention of the concept in 2006.
A good example of Glamping in France, created by the luxury entrepreneur Alain-Dominique Perrin: Domaine Les Moulins on the Noirmoutier Island (click on the name to discover the place).
See two examples of Glamping : British-style and Korean-style (click on the styles to discover the places).
Concept imaginé à partir des mots CAMPING et GLAMOUR pour décrire un camping où les visiteurs peuvent dormir dans des tentes, des caravanes ou des “lodges”, équipés d’équipements domestiques telles les toilettes, les salles de bains et les cuisines. Certains sites offrent également des services hôteliers, tels le nettoyage de la tente et le room-service Ces lieux sont équipés d’installations de loisirs de plein air tels que piscines et clubs enfants et peuvent proposer des activités plus luxueuses tels que les spas.
Bien sûr, les visiteurs de n’apportent pas leurs tentes et ne les montent pas. Les sites de Glamping sont généralement situés au milieu d’un environnement naturel de haute qualité.
Première apparition du mot en 2006.
Un bon exemple de Glamping en France créé par l’entrepreneur de luxe Alain-Dominique Perrin: Domaine Les Moulins sur l’île de Noirmoutier (cliquez sur le nom pour découvrir le lieu).
Voir deux exemples de Glamping: dans un style britannique et un style coréen (cliquez sur les styles pour voir les lieux).
In South Korea, Glamping just got a design makeover. This truly design and glamorous campsite is situated in a remote korean countryside. It might be the inspiration for those worm-shaped tents which provide a very qualitative stay, enriched with contemporary art paintings to animate the quite white interior.
See also a very Britsh way to do Glamping.
En Corée du Sud, une nouvelle version du Glamping viens de voir le jour. Cette conception véritablement design et glamour, se cache au fin fond de la campagne coréenne. C’est d’ailleurs sans doute la campagne qui a servi l’inspiration à ces tentes en forme de vers ou de champignons. Les espaces offrent une réelle qualité de séjour et sont décorés d’oeuvres d’un artiste coréen pour animer un intérieur très blanc.
Découvrez également un Glamping au style très British.
Place/ Campsite/ Camping “Glamping for Glampers”, Yang-Pyeong, South Korea
Architect(e)/ Archiworkshop
Information/ Dezeen
After the food trucks, the Nail Truck. A nice, very feminine place to accommodate a moment of hands beauty. Beyond another truck adaptation to a new use, the concept imagined by Gloss’Up combines intelligently a roaming place and the possibility to privatize the truck. Two key trends on which new Business Models are built.
Après les food truck, le Nail Truck. Un endroit tout féminisé pour accueillir un moment de beauté des mains. Au-delà de l’adaptation d’un camion à un nouvel usage, le concept imaginé par Gloss’Up mêle intelligemment l’itinérance du lieu et la privatisation, l’événementialisation possible. Deux tendances clefs sur lesquelles se bâtissent les nouveaux Business Models.
Place/ Gloss’up Nail Truck, France
Information/ Inthralld