In-The-Rock-Firemen-Station-Italy-NeoPlaces

 

Etonnant, non ? Et l’intérieur l’est encore plus (cliquez sur les photos du diaporama pour les voir en grand). Ceci est une caserne de pompiers. Aménagée au sein de cavernes dans la montagne, elle mêle la modernité de sa façade et de son choix coloriel à la rusticité de ses parois de pierre. Impressionnante.

 

Amazing, isn’t it? And the interior is even more (click on the slide show to see larger pictures). This is a fire station. Fitted in caves in the mountains, it combines the modernity of its facade and  its bold dark colours with the hardiness of its stone walls. Impressive.

Place/ Caserne de pompiers/ Firemen station, Magreid, Italie/ Italy

Architect(e)/ Bergmesiter Wolf Arckitekten

Information/ Inthralld

 

San-Zhi-Taiwan-NeoPlaces

Vous êtes dans le resort abandonné de San-Zhi, sur la côte Nord de Taïwan. Bâti dans les années 80, ce resort n’a jamais ouvert. Son architecture étonnante en “pods” lui sauve quand même la vie car il attire maintenant les touristes, séduits par son côté hors du temps. Une deuxième vie étonnante pour ce lieu.

 

You are in the abandoned resort of San Zhi, on the northern coast of Taiwan. Built in the 80s, this resort never opened. Its stunning pod architecture has saved its life as it has become a tour attraction for tourists. A second life  for this amazing architectural creation.

Place/ Resort, San-Zhi, Taiwan

Information/ Design You trust

Contemporary-Farm-Design-The-Netherlands-NeoPlaces

Ceci n’est pas une ferme couverte de verre, mais une ferme imprimée sur un espace en verre. Pour rendre hommage à l’histoire de la région, le village de Schijndel aux Pays-Bas a décidé de bâtir un lieu d’évocation des fermes traditionnelles. L’architecte a imprimé une ferme sur une grande enveloppe de verre, qui sert au village de lieu d’exposition, de restauration et de réunion. Imprimé à l’extérieur comme à l’intérieur, le bâtiment est beaucoup plus grand qu’une ferme classique, donnant à chacun l’impression de retrouver sa taille d’enfant. Une magnifique idée, très bien réalisée.

This is not a glass-covered farm, but a farm printed on glass. To honor the history of the region, the village of Schijndel in the Netherlands has decided to build a place evocative of traditional farms. The architect firm printed on a large glass envelope, creating a space which serves different roles (venue, restaurant area and meeting facilities). Printed on the outside as on the inside, the building is much larger than a conventional farm, giving everyone the impression of being a child size again. A wonderful idea, very well crafted.

Place/ Ferme de verre/ Glass farm, Schijndel, Pays-Bas/ The Netherland

Architect(e)/ MVRDV

Information/ Adelto

Star-Trek-Apartment-UK-NeoPlaces

Etre fan d’une série, c’est bien. Transformer son appartement en vaisseau spatial quand on est  fan de Star Trek, c’est de la dévotion … Une domotique digne du vaisseau Entreprise.

 

Being a fan of a TV show, that’s fine. Transforming one’s apartment into a spaceship when you’re a fan of Star Trek, that is a commitment … 

Place/ Appartement/ Apartment, Angleterre/England

Information / Inthralld

 

Pop-Up-Tokyo-Love-Design-Hotel-Japan-NeoPlaces

On a vu plein de sorte de pop-up, un hôtel pop-up, c’est plus rare, et un love hôtel, c’est inédit. Et celui-ci était vraiment réussi. Il a malheureusement maintenant fermé ses portes.

Chaque chambre avait été conçue par un designer dans le but d’expérimenter des ébats inédits: en rotation, à l’extérieur, sous une pluie battante… De quoi donner des sensations.

We have already experimented lots of pop-up places, pop-up hotels not so often. But a pop-up love hotel is new. Well was new as it has unfortunately now closed.

Each room was specially designed in order to experiment sex in a different situation: on a rotating bed, outdoors, under the rain … Mixing sensations with design, quite a thrill !

Place/ Pop-up Hotel Llove, Tokyo, Japon/Japan

Information/ Inthralld

jeoffrecour-france-NeoPlaces

Vous n’êtes pas dans une ville en guerre. Quoique.

Vous n’êtes pas dans un décor de cinéma. Quoique.

Vous n’êtes pas dans une ville morte. Quoique.

Vous êtes dans la ville d’entraînement à la guérilla urbaine de l’armée française: Jeoffrécourt. Etonnant comme les militaires imaginent que l’urbanité, la ville se réduise à des bâtiments et des structures. C’est pourtant tout le contraire.

You’re not in a city at war. You’re not on a movie set. You’re not in a dead city. You ‘re in all of those places together.

You are in the French Army training city dedicated to urban war: Jeoffrecourt. Amazing how the military think that urbanity, city mastering is about buildings and structures. Urban life is exactly the opposite.

 

Place / Ville d’entrainement de l’armée française/ French Army training city, Jeoffrécourt, France

Photos/ Guillaume Greff

Information/ Rue89

Stables-into-house-England-NeoPlaces

Recycler, c’est toujours réinventer. Recycler, c’est aussi choisir ce que l’on garde et ce que l’on jette. Et transformer des écuries en maison, c’est un recyclage assez délicat.

Ici, l’architecte a gardé tout ce qu’il fallait des anciennes écuries (les box, les portes des différents espaces, et la perception d’une enfilade). Et leur interprétation dans ce blanc immaculé crée une maison contemporaine originale et apaisante.

Recycling of course means reinventing. But also choosing. Choosing what we keep and what we throw away. And transforming those stables into a house was a rather delicate recycling.

In this transformation, the architect has kept all icons of the old stables (the box, the doors between the different spaces, and the perception of a long house). And their interpretation through this pure white creates an original and soothing contemporary home.

Place / Maison particulière / House, Winchester, Angleterre/ England

Architect(e)/ AR Design Studio

Information/ Adelto

Barbatella-Restaurant-Naples-Florida-USA- NeoPlaces

Un ovni d’architecture intérieur, bien loin de notre vision d’une restaurant italien, n’est-ce-pas ?

C’est pourtant un très bon restaurant italien, qui vient d’ouvrir à Naples… en Floride. Ceci expliquerait-il cette audace colorielle ? Dommage que la deuxième partie du restaurant soit si différente de la première. Bien sûr, les cartes sont différentes entre les deux espaces: gastronomique dans l’espace le plus sophistiqué et bistrot dans la partie plus simple. Mais à côté d’une créativité aussi pregnante, toute simplicité fait pauvre.

 

Quite a disruptive interior design, isn’t it ? Quite far from our idea of an Italian restaurant.

Yet this is a very good Italian restaurant that just opened in Naples … Florida. Would its US base explain this colorfull boldness ? Pity that the second part of the restaurant is so different from the first. Of course, menus are different between the two spaces (gastronomic for the sophisticated one, bistro for the simple one). But when you put so much creativity into a place, anything simpler looks poor in comparison. Too bad.

Place/ Barbatella restaurant, Naples, Floride/Florida, Etats-Unis/USA

Architect(e)/ Griz Dwight

Information/ Knstrct

 

The-White-Chapel-Hong-Kong-NeoPlaces

Blanc comme la pureté de l’âme, blanc comme la page blanche de l’esprit… un blanc qui a inspiré l’architecte qui a signé cette chapelle blanche. Au-delà du blanc, deux belles idées pour renforcer la perception de blanc absolu: un sol brillant qui reflète le toit et les sièges, et un autel transparent pour ne pas détruire la perspective. Des idées qui font la différence.

 

White as the purity of the soul, white as a new page in the mind … A white chapel, entirely white surrounded by the blue of the sea.  Beyond the colour, two great ideas to enhance the perception of an absolute white: a shiny floor that reflects both roof and seats, and a transparent altar to avoid destroying the view. Ideas that make the difference.

Place/ La chapelle blanche/ The White Chapel, Hong-Kong, Chine/ China

Architect(e)/ Danny Cheng

Information/ Knstrct

Wax-Revolution-Polanco-Mexico-NeoPlaces

Pas de fleu-fleurs, pas de côté girlie, et pourtant vous êtes dans un institut de beauté dédié à l’épilation. Coloré, certes, vivant, certes, mais également très étonnant.

 

No flowering wallpaper, no girlie atmosphere. And yet you are in a woman place: a beauty salon dedicated to hair removal. Colorful, indeed, lively, yes, but also quite surprising.

Place/ Wax revolution, Polanco, Mexico, Mexique

Architect(e)/ ROW studio

Information/ Inthralld