Une communauté écologique, habitant des cabanes dans les arbres, vous reçoit comme nulle part ailleurs.
Meet a treehouse community, dedicated to nature preservation.
Place/ Finca Bellavista, Costa Rica
L’apaisement du blanc pur et du bleu intense de Santorin.
Soothing effect of pure white and blue.
Place / Katikies, Oia, Ile de Santorin / Santorini Island, Grèçe/ Greece
Information / Inthralld
Plaisir absolu d’un lieu parfait, dans une nature magnifique.
Pure indulgence in a gorgeous natural environment.
[slideshow]
Place/ Calistoga Ranch, Napa Valley, Californie/California, USA
Vacances graphiques dans un parc magnifique de 100 hectares.
Graphic vacation in a natural 100 hectares park.
[slideshow]
Place/ Fasano Boa Vista, Sao Paulo, Brésil/Brazil
Architect(e)/ Isay Weinfeld
Information/ KNSTRCT
Envie de voir l’Amazone d’un lit de plumes douillettes ? Voilà de quoi vous contenter.
Always wanted to see the Amazon from your comfy bed ? Here is what will fill up your dreams.
[slideshow]
Place/ Navire Aqua/ Aqua cruise ship, Aqua Expeditions, Perou/Peru
Architect(e)/ Jordi Puig
Information/ Fubiz
Envie de vous prendre pour un maharadjah, mais un maharadjah un peu moderne quand même. Le Lakshman Sagar Heritage Resort, dans le Rajasthan est fait pour vous. A l’origine un relais de chasse des maharadjahs de Jodhpur, il est devenu resort par l’adjonction de nouveaux bungalows, tous construits dans les matériaux locaux, et décoré de façon simple, épuré, toujours très raffinés et luxueux. Un ensemble très réussi.
If you wish you were a maharaja, yet a trendy one, the Lakshman Sagar Heritage Resort is your place. Originally a hunting relay for maharajas, it has become a Heritage resort but adding 12 new bungalows. All built with local natural materials like earth and mud. The luxury textiles, great furniture and good taste make it a great place to try.
[slideshow]
Place / Lakshman Sagar Heritage Resort, Rajasthan, Inde/India
Information/ wallpaper
Une logique en trois points :
Quand les touristes ont-ils besoin d’information ? Quand ils visitent.
Où sont-ils quand ils visitent ? Sur les lieux touristiques.
Où faut-il placer les lieux de renseignement des touristes ? Sur leurs lieux de visite.
C’est si simple. Et sans doute est-ce plus pertinent de proposer plusieurs points de renseignement plutôt qu’un office du tourisme central, non ?
Eh bien, c’est ce que la ville de Bogota a pensé. Une utilisation très pertinente et très bien conçue des stands éphémères.
[slideshow]
Lieux / Stands touristiques, Bogota, Colombie
Architectes / Juan Melo, Camilo Delgadillo
Information / ArchDaily