Mastermind-geant-stockholm-NeoPlaces-03

Is this a remote control to light up buildings ? Not really … It is much better …

(more…)

Apple-Day-Apple-Store-London-NeoPlaces-7

Well, the new Apple Store sells … apples ! Amazing idea. Check it out.

(more…)

Swing-Time-Boston-USA-NeoPlaces-5Want to experience a swinging light ? Head for Boston.

(more…)

we-are-flowers-installation-galeria-melissa-nyc-NeoPlaces-5

Can colourful flowers sell better accessories ?

(more…)

Audi-Quattro-ST-Moritz-Bar-NeoPlaces-3

Pop-up ideas are interesting as they always try to innovate. And this initiative is another good example: Audi has created a bar on the ski tracks in St Moritz that celebrates two sides of the brand:

In Winter, the building celebrates Audi’s Ski World Championship sponsorship (note the two letters on the façade  for W and M for WeltMeister, World Master in english ).

In summer, it will highlight the Quattro model as they surroundings of the building will allow visitors to try their 4-wheel drive cars .

The Bar is also beautiful, high-end and sophisticated, as the brand positions itself. Another good achievement for Audi.

 

Les lieux éphémères sont intéressants, car ils recherchent toujours l’innovation et l’impact. Et cette initiative en est un autre bon exemple: Audi vient de créer un bar sur les pistes de ski à St-Moritz qui célèbre deux aspects de la marque:

En hiver, le bâtiment met en avant son sponsoring du Championnat du monde de ski en 2017  (notez les deux lettres sur la façade pour W et M pour Welt Meister, Maître du Monde en français).

En été, il mettra l’accent sur le modèle Quattro en transformant les alentours du bâtiment en terrain d’essai pour les 4×4 de la marque.

Le bar en lui-même exprime très bien la marque: belle architecture, haut de gamme et sophistication. Une autre réussite pour Audi.

Place/ Audi Quattro Bar, St Moritz, Switzerland/ Suisse

Information/ Influencia

bamboo-pop-up-theatre-kowloon-hongkong-NeoPlaces

When it comes to Pop-Up concepts, two universes really achieve great experiences: commercial brands (have you seen the last Adidas pop-up store ?) and cultural institutions.

This latest addition to the cultural group is a glitter wonder even if it is bamboo-built. The Kowloon Cultural District, currently rebuilding the cultural area, has dedicated a bay facing area to build this traditional opera house, pop-up style. Constructed with bamboos, the pop-up building mixes in a rare combination the fragile and flexible feeling of the material with a strong lighted atmosphere. The opera shows will stop in ton February 19 and the building will be destroyed. No time to waste.

Quand il s’agit de concepts de lieux pop-up, deux univers réussissent à offrir de grandes expériences: les marques commerciales (avez-vous vu le dernier  pop-up store Adidas ?) et les institutions culturelles.

Ce dernier ajout au groupe des acteurs culturels est une merveille visuelle autant que technique. Le quartier culturel de Kowloon, en cours de reconstruction de son offre et ses espaces culturels, a consacré une zone face à la baie à la réalisation de cet opéra traditionnel en pop-up. Construit avec des bambous, le bâtiment pop-up mélange dans une combinaison rare le sentiment fragile et souple du matériau avec une atmosphère de lumière intense. Les spectacles d’opéra s’arrêteront le 19 Février et le bâtiment sera détruit. Pas de temps à perdre pour aller ressentir ce lieu.

Place/ West Kowloon Bamboo Theater 2014, Hong-Kong, China

Architect(e)/ Raymond Fung

Information/ Designboom

mini-m-grocery-shop-Toulouse-France-NeoPlaces

Crisis in Europe has led to some new concepts in France, especially created towards needing communities. University students are among those communities and the universities have started expanding their usual service offer to other basic needs, such as helping student getting quality, healthy everyday food. This Mini-M (for mini-market) provides the students of the Toulouse university with everything they could need at very affordable prices. And the design of the place (minimalist design, colourful impact and thrill-less product approach) is a direct translation of the objective of the place.

La crise en Europe a conduit à la création de nouveaux concepts en France, particulièrement pour les communautés dans le besoin. Les étudiants universitaires sont parmi ces communautés et les universités ont commencé à élargir leur offre de service pour les aider à accéder à des produits courants de qualité, et notamment des produits sains (fruits et légumes, nourriture…). Ce Mini-M (pour mini-marché) propose aux étudiants de l’université Toulouse  tout ce dont qu’ils pourraient avoir besoin à des prix très abordables. Et la conception du lieu (design minimaliste, univers coloré et une approche dépouillée du produit) est une traduction directe de l’objectif de l’endroit.

Another initiative in the same direction is Coca-Cola’s Ekocenter project/ Une autre initiative dans la même tendance est l’Ekocenter de Coca-Cola :

ekocenter-coca-cola-NeoPlaces

The Ekocenter project has created a simple, autonomous kiosk providing free clean water, as well as other basic services (wi-fi, electricity, meals and food) to needing communities in the world. Again, as a place concept, minimalist design, colourful impact and thrill-less product approach seem to be the rule to express the back to basics (needs) place concept environment.

Le projet Ekocenter est fondé sur la création d’un kiosque simple et autonome qui fournit de l’eau potable gratuite, ainsi que d’autres services de base (wi-fi, électricité, repas et aliments de base) aux communautés dans le besoin, dans le monde. de nouveau, en terme de concept de lieu, le design minimaliste, l’usage de la couleur, et l’approche dédramatisée du produit de nécessité, semblent être la règle pour exprimer le retour aux éléments de première nécessité dans un lieu.

Place in France/ CNOUS Mini M, Toulouse, France

Architect(e)/ Matali Crasset + Praline

Images / Matali Crasset

Information/ designboom

Place worldwide / Coca-Cola Ekocenter

Information/ PSFK

Progress-bar-lightbulbs-ceiling-chicago-NeoPlaces

Vous êtes sous un nuage … sous un nuage d’ampoules électriques. 15.000 LED pour être précis.

Un nuage imaginé par les artistes canadiens Caitlind r.c. Brown et Wayne Garrett pour un bar de Chicago à l’occasion de la Nuit Blanche. Une lumière incroyable, une sensation unique sans aucun doute d’être sous ce nuage !

 

You are under a cloud … under a cloud of light bulbs, under a 15,000 LED bulb to be accurate.

This cloud was created by Canadian artists Caitlind rc Brown and Wayne Garrett for a Chicago bar for the Nuit Blanche exhibition. This incredible lighting creates undoubtedly a unique feeling.

Places/ Progress Bar, Chicago, USA

Architect(e)/ Caitlind r.c. Brown and Wayne Garrett

Information/ thisiscolossal.com

Exbury-Egg-UK-NeoPlacesLes postes d’observation de la nature sont généralement inconfortables et très peu remarquables, au sens premier du terme. Cet oeuf est donc une révolution dans cet univers : magnifique lieu, unique et créatif, également écologique et respectueux de son environnement, il a été crée pour observer la faune et la flore de ce petit estuaire; il a été imaginé par un artiste, transformé en concept puis réalisé par des architectes. Une collaboration inédite qui abouti à un lieu de travail efficace, autonome et désirable.

The nature observation positions are generally uncomfortable and not very attractive in terms of design.

This “egg” is a revolution in this world: beautiful, unique and creative, it is also ecological and respectful of its environment, it was created to observe the flora and fauna of this small estuary. It was designed by an artist, transformed in concept and then built by architects. A unique collaboration that resulted in an effective, independent and desirable workplace.

Place/ Exbury Egg, estuaire de la rivière beaulieu/ estuary of the river beaulieu, Angleterre/ UK

Architect(e)/ PAD studio, SPUD group et l’artiste/ and the artist stephen turner

Photographies / Nigel Ridgen

Information / designboom

Pop-Up-Tokyo-Love-Design-Hotel-Japan-NeoPlaces

On a vu plein de sorte de pop-up, un hôtel pop-up, c’est plus rare, et un love hôtel, c’est inédit. Et celui-ci était vraiment réussi. Il a malheureusement maintenant fermé ses portes.

Chaque chambre avait été conçue par un designer dans le but d’expérimenter des ébats inédits: en rotation, à l’extérieur, sous une pluie battante… De quoi donner des sensations.

We have already experimented lots of pop-up places, pop-up hotels not so often. But a pop-up love hotel is new. Well was new as it has unfortunately now closed.

Each room was specially designed in order to experiment sex in a different situation: on a rotating bed, outdoors, under the rain … Mixing sensations with design, quite a thrill !

Place/ Pop-up Hotel Llove, Tokyo, Japon/Japan

Information/ Inthralld