L’entrée d’un bar-club se doit de trancher radicalement avec l’extérieur afin de vous signifier clairement que vous avez changé d’univers et qu’ici vous pourrez vous faire plaisir, vous lâcher. L’entrée de ce club y réussit fort bien en vous transportant, le temps d’un couloir uniquement malheureusement, dans une jungle digne du Douanier Rousseau. Luxuriant, enveloppant, le décor règne en maître et vous n’avez qu’une envie, vous asseoir et respirer. Puis, la devise du club “Bad habits, Good manners”, c’est-à-dire “Mauvaises habitudes, Bonnes manières” vous invite tranquillement à siroter et à vous amuser. Belle mise en scène.
The entrance of a bar-club must radically immerse you in another atmosphere, and make it clear that you are in a place where you can treat yourself. The entrance to this club is a success in that purpose. Through a jungle corridor, you instantly change universe. Lush, immersive and impactful, the decor plays here a strong role. You have only one desire after the corridor: sit and feel the atmosphere . Then, the club motto “Bad habits, Good manners,” invites you to sip slowly and enjoy yourself. Beautiful staging.
Place/ Pretty Please Club & Lounge, Melbourne, Australie/ Australia
Design / Travis Walton
Information/ Knstrct
Transférer un lieu vers un nouvel usage est maintenant chose courante en architecture. Mais certains changements semblent douteux. Celui de ce nouveau lieu est assez incroyable puisqu’il transforme d’anciennes toilettes publiques en café. En gardant même certains éléments de porcelaine d’origine. Osé, certes, mais une bonne idée, c’est moins sûr. Et vous, qu’en pensez-vous ?
Turning a place to a new usage is now common in today’s architecture. But some changes seem strange. This new place is pretty amazing since it transforms old public toilets into a coffee-house. They have also chosen to keep some original porcelain elements. Daring, of course, but is it really a good idea? What do you think?
Place/ The Attendant, Londres/London, Angleterre/ England
Information/ HUH
Stimuler la créativité est fondamental dans une agence de publicité. Et cela passe souvent par le design des lieux. Cette agence ne fait pas exception mais elle a trouvé un style bien à elle, assez original, entre le pop, le cartoon et l’injonction. Plutôt réussi.
Stimulating creativity is central in an advertising agency. And they often leverage their offices design for it. This agency is no exception, but they found a very personal style, quite original, a mix of pop culture, cartoons and “talking typography”. Great achievement.
Place/ JWT agence de publicité/ advertising agency, Amsterdam, Pays-Bas/The Netherlands
Information/ Inthralld
Dubaï frappe à nouveau avec la création de ce “Jardin Miracle”: 72.000 mètres carrés de jardin, présentant 45 millions de fleurs le long de 4 kilomètres d’allées. Comment ce jardin peut-il supporter la chaleur? Un arrosage constant est à coup sûr nécessaire. Il sera bien sûr fermé pendant l’été (de Juin à Septembre). Incroyable.
Dubaï strikes again with the creation of this “Miracle Garden”: 72.000 square meters of garden, presenting 45 million flowers along 4 kilometers of walkways. How does this garden stand the heat ? with constant watering for sure. It will nonetheless be closed during summer (from June to September). Amazing.
Place/ Miracle Garden, DubaÏ, UAE
Information/ CNN
Incroyable que personne n’y ait pensé avant ! Voici le premier hôtel thématisé Panda. Il est situé en Chine au pied de la montagne où les touristes viennent voir les pandas. Une décoration très chinoise, agrémentée de pandas en peluche, de dessins de pandas, et surtout d’un personnage panda qui vous accueille, vous oriente et vous distrait également au piano!
I can’t believe that nobody has thought of it before! This is the first Panda themed hotel. Located in China at the foot of the mountain where tourists come to see the pandas, it presents a very Chinese decor, decorated with plush pandas, drawing of pandas, and inhabited by a panda character who welcomes you, guides you and also plays the piano for you!
Place/ Haoduo Panda Hotel, au pied de la montagne Emei/ Emei Mountain, Chine/China
Information/ Taxi
Vous êtes dans un pays du fromage! Si, si! Vous êtes à Gruyère, en Suisse. Et si cela ressemble également à un décor de cinéma, c’est parce que vous êtes au Musée HR Giger, à Gruyère. HR Giger est le créateur d’Alien et son musée ressemble à la tanière de cet extra-terrestre incroyable, comme la matérialisation du monde fantasmagorique de HR Giger. A visiter entre deux dégustation de fromage!
You are in a land of cheese! This is true! You are Gruyère, Switzerland. And if it also looks like a movie set, it is because you are in the HR Giger Museum in Gruyère. HR Giger is Alien’s creator and the museum resembles the lair of this alien being ! The museum is like the amazing materialization of the phantasmagoric world of HR Giger. Worth a visit in-between two cheese tastings !
Place/ HR Giger Museum, Gruyère, Suisse/ Switzerland
Si vous avez toujours rêvé de posséder votre propre salle de cinéma, le Paradisio Home Theater est fait pour vous ! Premier cinéma privé à la demande à Paris, il accueille jusque 24 personnes en soirée de projection privée. Et je dois dire que la décoration intérieure est entre le glamour et le bizarre. Je vous laisse juger.
If you’ve always dreamed of owning your own movie theater, the Paradisio Home Theater is for you! First private cinema on demand in Paris, it hosts up to 24 people for private screening. And I must say that the interior design is somewhere in-between glamour and bizarre. What do you think ?
Place/ Paradisio Home Theater, Sous le restaurant Germain/Below Restaurant Germain, Paris, France
Architect(e)/ India Mahdavi
Information/ Yatzer
Et si faire son linge devenait la chose la plus cool ? Le Wasbar, à Gand, a décidé que son lavomatic deviendrait un café où les jeunes du quartier se retrouveraient en attendant que leur linge soit prêt. Une déco à l’ancienne, des machines à laver à prénom de grand-mère, des séchoirs à prénom de grand-père et de grandes tables pour discuter. Une belle idée!
How could washing your clothes be the coolest thing? The Wasbar in Ghent has decided that its laundromat would become a great place where neighborhood kids would meet and have a drink waiting for their laundry to be ready. The bar has an old-fashioned decor, old washing machines named as grandmothers, dryers as grandfathers and large tables to discuss. A great mix and a great idea !
Place/ Wasbar, Gand/Gent, Belgique/Belgium
Architect(e)/ Pinkeye
Information/ Knstrkt
Le Glamping, vous connaissez ? Le camping Glamour a de nombreux adeptes et les lieux pour le pratiquer se multiplient. Voici les Atlantic Surf Pods, bungalows très agréables pour profiter de la mer et de la nature des Cornouailles. Entre la maison de hobbit, la caravane et l’hôtel, une nouvelle expérience à tenter.
Have you heard about Glamping ? Glamour camping has many followers and more and more places for practice. Discover the Atlantic Surf Pods, very nice bungalows to enjoy the sea and the nature of Cornwall. A mix of the hobbit house, a caravan and a hotel, a new experience to try.
Place/ Atlantic Surf Pods, Bude, UK
Information/ Inthralld
Pour prier, faut-il choisir les dieux les plus forts ? A Bangkok, je vous propose d’essayer de déposer votre prière au Wat Sampran, temple du dragon. Une expérience propre à vous rendre plus fort, non ?
To pray, should we choose the strongest gods? In Bangkok, I suggest you try to pray at Sampran Wat, temple of the dragon. An experience to make you stronger from the start, right?
Place / Wat Sampran, Bangkok, Thaïlande/ Thaïland
Information/ Curiousplace