childrenshospital-New-York-USA-NeoPlaces

If you think you are in one of the latest Disney attraction, you are all wrong. Even if the decoration of this room is exactly meant to have you think about that. Because this place is the CT scanner room of the Morgan Stanley Children’s Hospital of NewYork-Presbyterian.

Scanner rooms, as well as any technical machinery, can be very traumatic to children and this pirate-theme room is meant to distress and relax children. And it works wonders ! Another proof that adapting a place to a specific target can help reach the place’s objectives in a better, quicker and more efficient way.

 

Si vous pensez que vous êtes dans l’une des derniers attraction Disney, vous vous trompez du tout au tout! Même si la décoration de cette pièce a été crée pour que vous pensiez cela. Parce qu’en fait, vous êtes dans la salle de scanner de l’Hôpital Pédiatrique Morgan Stanley de NewYork-Presbyterian.

Une salle et une scéance de scanner peuvent être très traumatisantes pour les enfants et cette salle inspirée du monde des pirates vise à déstresser et détendre les enfants. Et cela fonctionne à merveille! Une autre preuve que l’adaptation d’un endroit à uns cible spécifique peut aider à atteindre les objectifs d’une meilleure façon, plus rapidement et plus efficacement.

 

Place/ CT Scanner room, Morgan Stanley Children’s Hospital of NewYork-Presbyterian, New York, USA

Information/ MyModernMet

 

dtu-silent-research-chamber-Denmark-NeoPlaces

Un décor de cinéma ? Un isoloir dans un asile de fous ? Pas du tout. Vous êtes dans la pièce du silence de l’Université technique du Danemark. En 1967, l’ESA avait besoin d’un environnement sans bruit extérieur, sans ondes et sans micro-ondes pour mettre au point les antennes extérieures. C’est ainsi qu’ils ont crée la chambre de silence DTU à Copenhague. Et ce sont ces picots étranges qui permettent cette isolation phonique maximum. Bizarre autant qu’efficace.

A movie set ? A isolation chamber in an insane asylum? Not at all. You are in the chamber of silence of the Technical University of Denmark. In 1967, ESA needed a research environment without any external noise, including waves and microwave to develop outdoor antennas. Thus they created the chamber of silence, also called DTU, in Copenhagen. And it is apparently the strange spikes that allow the maximum soundproofing. As bizarre as effective.

Place/ DTU Chambre du silence/ Silence chamber, Denmark Technical University

Photograph(e)/ Alastair Philip Wiper

Information/ psfk

Google-Office-Tokyo-Japan-NeoPlaces

Vous ne vous sentez pas dans un Manga ? Dans un film de Miyazaki ? Vous y êtes presque.

Vous êtes dans les bureaux de Google au Japon. Toujours un esprit coloré, toujours une stimulation créative, mais ici un ton très japonais au travers d’un choix de tissus, de dessins, d’objets typiquement nippon.

 

Don’t you feel like in a Manga? In a Miyazaki film?

You are in Google’s offices in Japan. Always a strong colorful choice, with interesting creative stimulation, but in a very Japanese tone through a selection of fabrics, designs, and typical Japanese objects.

Place/ Bureaux de Google/ Google Office, Tokyo, Japon/ Japan

Architect(e)/Klein Dytham architecture (KDa)

Information/ Taxi

Xixi-Hangzhou-Artists-village-NeoPlaces

Une résidence de luxe ? Un hôtel design ? Pas du tout. Vous êtes dans le village d’artiste Xixi, à Yangzhou en Chine. Chaque petit bâtiment abrite 800m2 de studios d’artiste ou de designer. Un lieu original dédié à l’art.

 

A luxury residence ? A design hotel? Not at all. You are in the artist village Xixi in Yangzhou, China. Each small building has 800sqm hosting artists and designer studios. A unique place dedicated to art. Great achievement.

Place/ Xixi Artist Clubhouse, Yangzhou, Chine/ China

Architect(e)/ Atelier Zhanglei

Information/ Architizer.com

Wieliczka-Saltmine-Krakow-Poland-NeoPlaces

Ceci n’est pas un palais, mais un mine de sel. Située près de Cracovie, la mine Wieliczka est une immense mine de sel dont les espaces ont été aménagés pour la visite des touristes: salles immenses, chapelle souterraine, sculptures en sel, galeries de mine, parties immergées… Un ensemble très kitsch qui doit réjouir les enfants.

 

This is not a palace, but a salt mine. Near Krakow, the Wieliczka mine is a huge salt mine which has become an attraction for tourists: huge rooms, underground chapel, salt sculptures, mine tunnels, immersed parts … A very strange ensemble that must delight children.

Place/  “Wieliczka” Salt Mine, près de Cracovie/ near Krakow, Pologne/ Poland

 

In-The-Rock-Firemen-Station-Italy-NeoPlaces

 

Etonnant, non ? Et l’intérieur l’est encore plus (cliquez sur les photos du diaporama pour les voir en grand). Ceci est une caserne de pompiers. Aménagée au sein de cavernes dans la montagne, elle mêle la modernité de sa façade et de son choix coloriel à la rusticité de ses parois de pierre. Impressionnante.

 

Amazing, isn’t it? And the interior is even more (click on the slide show to see larger pictures). This is a fire station. Fitted in caves in the mountains, it combines the modernity of its facade and  its bold dark colours with the hardiness of its stone walls. Impressive.

Place/ Caserne de pompiers/ Firemen station, Magreid, Italie/ Italy

Architect(e)/ Bergmesiter Wolf Arckitekten

Information/ Inthralld

 

jeoffrecour-france-NeoPlaces

Vous n’êtes pas dans une ville en guerre. Quoique.

Vous n’êtes pas dans un décor de cinéma. Quoique.

Vous n’êtes pas dans une ville morte. Quoique.

Vous êtes dans la ville d’entraînement à la guérilla urbaine de l’armée française: Jeoffrécourt. Etonnant comme les militaires imaginent que l’urbanité, la ville se réduise à des bâtiments et des structures. C’est pourtant tout le contraire.

You’re not in a city at war. You’re not on a movie set. You’re not in a dead city. You ‘re in all of those places together.

You are in the French Army training city dedicated to urban war: Jeoffrecourt. Amazing how the military think that urbanity, city mastering is about buildings and structures. Urban life is exactly the opposite.

 

Place / Ville d’entrainement de l’armée française/ French Army training city, Jeoffrécourt, France

Photos/ Guillaume Greff

Information/ Rue89

Kaust-contemporary-lighthouse-university-Beacon-saudi-arabia-NeoPlaces

Vous êtes dans un phare. Mais un phare contemporain, crée à l’entrée du port de Thuwal en Arabie Saoudite.

Ce phare sert également de signe de reconnaissance pour l’Université de Science et de technologie du roi Abdullah située juste à côté. Sa structure, haute et allongée, est étudiée pour faire remonter rapidement l’air chaud et accueillir amplement l’air maritime plus tempéré. Et ainsi maintenir naturellement une température agréable. Cela permet à ce lieu d’être également un lieu événementiel.

You are in a lighthouse. A contemporary lighthouse created at the harbor entrance of Thuwal in Saudi Arabia.

This lighthouse is also a beacon for the King Abdullah University of Science and Technology  located at its feet. The structure, vertical and ascending, is studied to quickly push the warm air up and accommodate ample milder maritime air in. And so naturally maintain an agreeable temperature. This allows the lighthouse to be also a favorite event location.

Place/ Université de Science et de Technologie du roi Abdullah, Thuwal, Arabie Saoudite/ Saudi Arabia

Architect(e)/ Urban Art Project

Information/ Inhabitat

La-Cite-des-Affaires-Saint-Etienne-France-NeoPlaces

Les centres d’affaires sont souvent des lieux impersonnels et froids. La ville de Saint Etienne a décidé de faire mentir les habitudes en construisant un centre d’affaires lumineux. De quoi stimuler l’esprit d’entreprise des français!

 

Business centers and business districts are often  impersonal and cold. The city of Saint Etienne has decided to disrupt those somber habits and build a bright yellow business center. A way to stimulate the French entrepreneurial spirit!

Place/ Cité des Affaires, Saint Etienne, France

Architect(e)/ Manuelle Gautrand Architecture

Information/ Dezeen

 

Ad-Agency-Office-Amsterdam-NeoPlaces

Stimuler la créativité est fondamental dans une agence de publicité. Et cela passe souvent par le design des lieux. Cette agence ne fait pas exception mais elle a trouvé un style bien à elle, assez original, entre le pop, le cartoon et l’injonction. Plutôt réussi.

 

Stimulating creativity is central in an advertising agency. And they often leverage their offices design for it. This agency is no exception, but they found a very personal style, quite original, a mix of pop culture, cartoons and “talking typography”. Great achievement.

Place/ JWT agence de publicité/ advertising agency, Amsterdam, Pays-Bas/The Netherlands

Information/ Inthralld