You are not in a psychiatrist entrance, nor in an art gallery. You are in a fearless Art Series Hotel, The Cullen. An incredible place and group to discover.
To resist to harsh wind and heavy rain, you can build thick walls and high walls. But you can also have an opposite approach such as the one created by James Stockwell Architects: they have built a house, inspired by sand dunes, which curved form seems to slide under the wind. It is also strong enough to protect the garden that is situated in the center of the crescent. Round and strong: well done.
Pour résister à des vents forts et de fortes pluies, vous pouvez construire des murs épais et de hauts murs. Mais vous pouvez aussi choisir l’approche opposée, comme la maison créé par les architectes de James Stockwell: ils ont construit une maison inspirée des dunes de sable, et dont la forme courbe semble glisser sous le vent. La structure est également assez résistante pour protéger le jardin situé au centre du croissant formé par les murs. Ronde et solide, bref magnifique !
Place/ The Croft House, Victoria Region, Australia
Architct(e)/ James Stockwell Architects
Information/ My Modern Met
Cette version sophistiquée de la maison sur le sable fait très envie en ces temps de météo trébuchante. Il y a la plage, le bois flotté, le blanc et le bleu .. tout y est, et pourtant, c’est le penthouse d’un grand immeuble avec appartements et centre commercial. L’illusion est parfaite.
This sophisticated version of the beach house is very attractive in these times of stumbling weather. The beach is there, the driftwood, the white and the blue .. everything is there, and yet this is the penthouse of a large building with apartments and shopping center. A perfect illusion.
Place/ Lighthouse Penthouse, Pacific Bondi Beach , Sydney, Australie/ Australia
Architect(e)s/ Koichi Takada, Architect Andrew Andersons of PTW, Jonathan Richards of SJB
Information/ knstrct
Ce n’est pas parce que votre façade est toute riquiqui que votre maison doit l’être. Cette maison de Melbourne est un exemple parfait: un extérieur de petite taille, d’un romantisme à l’ancienne et un intérieur immense, en enfilade, contemporain et épuré. Radical et impressionnant, et un peu perturbant.
If your facade is tiny, your home shouldn’t be. This Melbourne home is a perfect example: a small facade with an old-fashioned romantic feel on the outside, and a grand interior, clean and contemporary in the inside. Radical and impressive, and a little disturbing.
Place/ Maison particulière/ House, Melbourne, Australie/ Australia
Architect(e)/ Matt Gibson
Information/ inthralld
Qui a dit que l’industriel et la nature faisaient mauvais ménage ? Pourtant pris dans leur aspect le plus brut, ils se marient très bien, comme le montre ce kiosque de plage à Torquay, en Australie.
Les plaques d’acier qui le composent ont servi à protéger des bâtiments pendant les dernières inondations et leur aspect brut, légèrement rouillé, a été gardé tel quel pour la création des murs de ce kiosque. Ce lieu fourni aux baigneurs et aux surfeurs, du café de haute qualité, des vestiaires et des toilettes. Un recyclage très réussi.
Who said industrial and nature did not fit? If you consider them in their most basic form, they go very well together, as this beach kiosk in Torquay, Australia, clearly demonstrate.
The steel plates chosen to build the kiosk were previously used to protect buildings during the recent Victoria floods and their gross appearance, slightly rusty, was kept unchanged for the creation of the walls of the booth. This place provided bathers and surfers, high quality coffee, changing rooms and toilets. A very successful recycling.
Place/ Kiosque de la troisième vague/ Third Wave Kiosk, Torquay, Australie/ Australia
Architect(e)/ Tony Hobba Architects
Information/ Inhabitat
L’entrée d’un bar-club se doit de trancher radicalement avec l’extérieur afin de vous signifier clairement que vous avez changé d’univers et qu’ici vous pourrez vous faire plaisir, vous lâcher. L’entrée de ce club y réussit fort bien en vous transportant, le temps d’un couloir uniquement malheureusement, dans une jungle digne du Douanier Rousseau. Luxuriant, enveloppant, le décor règne en maître et vous n’avez qu’une envie, vous asseoir et respirer. Puis, la devise du club “Bad habits, Good manners”, c’est-à-dire “Mauvaises habitudes, Bonnes manières” vous invite tranquillement à siroter et à vous amuser. Belle mise en scène.
The entrance of a bar-club must radically immerse you in another atmosphere, and make it clear that you are in a place where you can treat yourself. The entrance to this club is a success in that purpose. Through a jungle corridor, you instantly change universe. Lush, immersive and impactful, the decor plays here a strong role. You have only one desire after the corridor: sit and feel the atmosphere . Then, the club motto “Bad habits, Good manners,” invites you to sip slowly and enjoy yourself. Beautiful staging.
Place/ Pretty Please Club & Lounge, Melbourne, Australie/ Australia
Design / Travis Walton
Information/ Knstrct
Exprimer les loisirs dans un lieu, c’est parfois s’approprier des symboles ludiques. Le centre de loisirs Wanangkura est un bel exemple de cette approche: l’architecture extérieure ainsi que la décoration intérieure rappellent directement nos heures glorieuses d’enfants obsédés par les petites briques de couleurs. Une architecture qui stimule l’instinct de jeu!
Creating a leisure environment sometimes means appropriating playful symbols. The Wanangkura recreational center is a good example of this approach: the external architecture as well as the interior decoration immediately links to our glorious children hours, obsessed with small colored bricks. When architecture stimulates our playing instinct!
Place/ Wanangkura Stadium, Port Hedland, Autralie/ Australia
Architect(e)/ ARM Architecture
Information/ Knstrct
Peut-on transformer l’art urbain en maison ? Si l’extérieur de ce Hive Loft est intéressant, l’intérieur est plutôt une source de tension.
Is it possible to transform urban art into a home? If the exterior of this “Hive Loft” is attractive, the interior design is rather a tension builder.
Place/ Hive Loft, Melbourne, Australie/Australia
Architect(e)/ ITN Architects
Information/ Fubiz
Pour Noël, faites un voeu !
Je vous souhaite de transformer chacun de vos espaces quotidien en lieu poétique, à l’instar de cette Maison Nuage, qui n’est en fait qu’une extension derrière une maison très classique, en Australie.
It’s Christmas, make a wish !
I wish for everyone to transform all our daily surroundings into poetic places. Just like this australian Cloud House, which, at the end, is just an extension behind a regular house.
Place/ Cloud House, Melbourne, Australie/ Australia
Architect(e)/ McBride Charles Ryan
Information/ DesignBoom
Une magnifique maison de pierre et de verre, dans les hauteurs enneigées du Mont Hotham, qui rappelle que l’Australie a aussi connu une conquète par des cow-boys dans des lieux désolés.
A nice and original architecture in Australia, using local materials, to remind everyone how tough the conquest of Australia was, when it was achieved by cow-boys.
[slideshow]
Place/ Maison “Sous la lune”/ “Under the moonlight” house, Mount Hotham, Australie/Australia
Architect(e)/ Giovanni d’Ambrosio
Information/ Freshome