Has Alice created her wonderland ? Almost. Check it out.
(more…)This is no anticipation movie set but a soothing place. Check it out.
(more…)When you want to create an experience, decor is important, but not sufficient. See this incredible coffee shop place in South Korea. (more…)
Within the stores/restaurants family, Yuman offers a great experience. All the experience ingredients of the place are perfectly balanced: the products (100% organic, and wisely selected), the food (creative home cooking), the decoration (Michael Malapart, with a great mixing of raw materials and bright atmosphere) and the restaurant system (fixed formula at lunchtime and à la carte on evenings and weekends). Not to mention the welcoming smile of the team including Gilles Tessier, the creator of the site. Yuman presents itself as the “bright restaurant” and it does succeed to do so. Long live Yuman!
Dans la famille des épiceries/restaurants, Yuman offre une expérience tout à fait réussie. L’équilibre entre une approche des produits (bio, choisis), de la restauration (plats maison créatifs), de la décoration (Michaël Malapart, qui mélange très bien matières brutes et ambiance lumineuse) et du système de restauration (formule à midi, à la carte soir et week-end). Sans parler de l’accueil souriant de l’équipe dont celui de Gilles Tessier, le créateur du lieu. Yuman se présente comme le restaurant éclairé et c’est tout à fait bravo. longue vie à Yuman !
Place/ Yuman, Paris, France
Archtitect(e) / Michaël Malapert
Créateur du lieu/ Gilles
Vous êtes sur une île, si, si ! Vous êtes dans les ruines d’une ville minière du Japon, Hashima Island. Et si vous regardez le diaporama, l’île vous rappellera le dernier James Bond. Eh oui, c’est cette île qui a inspiré les scénaristes de Skyfall, pour le repère du méchant. Et cette île a vraiment existé. Elle a abrité une communauté minière de plus de 5.000 personnes qui ont opéré la mine pendant environ 100 ans. Elle a été abandonnée en 1974 lorsque le Japon s’est orienté vers le gaz plutôt que le charbon. Passez jeter un coup d’oeil si vous visitez la région de Nagazaki.
Even if it does not feel like it, you’re on an island! You are in the ruins of a mining tiny city on Japan Hashima Island. And if you look at the slide show, the island will remind you the latest James Bond movie. Indeed, it is the island that inspired the writers of Skyfall to create the villain’s lair.
And this island truly existed. It hosted a mining community of more than 5,000 people who operated there for about 100 years. It was abandoned in 1974 when Japan chose gas rather than coal as their main energy source. Go take a look if you visit the area of Nagasaki.
Place/ Ile minière de Hashima/ Hashima Mining Island, Japon/ Japan
Information/ CNN
Vous n’êtes pas dans une ville en guerre. Quoique.
Vous n’êtes pas dans un décor de cinéma. Quoique.
Vous n’êtes pas dans une ville morte. Quoique.
Vous êtes dans la ville d’entraînement à la guérilla urbaine de l’armée française: Jeoffrécourt. Etonnant comme les militaires imaginent que l’urbanité, la ville se réduise à des bâtiments et des structures. C’est pourtant tout le contraire.
You’re not in a city at war. You’re not on a movie set. You’re not in a dead city. You ‘re in all of those places together.
You are in the French Army training city dedicated to urban war: Jeoffrecourt. Amazing how the military think that urbanity, city mastering is about buildings and structures. Urban life is exactly the opposite.
Place / Ville d’entrainement de l’armée française/ French Army training city, Jeoffrécourt, France
Photos/ Guillaume Greff
Information/ Rue89
L’entrée d’un bar-club se doit de trancher radicalement avec l’extérieur afin de vous signifier clairement que vous avez changé d’univers et qu’ici vous pourrez vous faire plaisir, vous lâcher. L’entrée de ce club y réussit fort bien en vous transportant, le temps d’un couloir uniquement malheureusement, dans une jungle digne du Douanier Rousseau. Luxuriant, enveloppant, le décor règne en maître et vous n’avez qu’une envie, vous asseoir et respirer. Puis, la devise du club “Bad habits, Good manners”, c’est-à-dire “Mauvaises habitudes, Bonnes manières” vous invite tranquillement à siroter et à vous amuser. Belle mise en scène.
The entrance of a bar-club must radically immerse you in another atmosphere, and make it clear that you are in a place where you can treat yourself. The entrance to this club is a success in that purpose. Through a jungle corridor, you instantly change universe. Lush, immersive and impactful, the decor plays here a strong role. You have only one desire after the corridor: sit and feel the atmosphere . Then, the club motto “Bad habits, Good manners,” invites you to sip slowly and enjoy yourself. Beautiful staging.
Place/ Pretty Please Club & Lounge, Melbourne, Australie/ Australia
Design / Travis Walton
Information/ Knstrct
Restaurants always have a hint of local. A french restaurant in Japan still carries a bit of Japan with it, and that’s nice. This Hong-Kong spanish restaurant is no exception : spanish food is great in your plate. And is great for your eyes, as the decor is smartly done with spanish cans, bottles and boxes, building lines and pillars around you. What they call a Spanish decor I suppose ?
Places/ Vi Cool, Hong-Kong, Chine/ China
Information/ Wallpaper
Vous êtes dans un pays du fromage! Si, si! Vous êtes à Gruyère, en Suisse. Et si cela ressemble également à un décor de cinéma, c’est parce que vous êtes au Musée HR Giger, à Gruyère. HR Giger est le créateur d’Alien et son musée ressemble à la tanière de cet extra-terrestre incroyable, comme la matérialisation du monde fantasmagorique de HR Giger. A visiter entre deux dégustation de fromage!
You are in a land of cheese! This is true! You are Gruyère, Switzerland. And if it also looks like a movie set, it is because you are in the HR Giger Museum in Gruyère. HR Giger is Alien’s creator and the museum resembles the lair of this alien being ! The museum is like the amazing materialization of the phantasmagoric world of HR Giger. Worth a visit in-between two cheese tastings !
Place/ HR Giger Museum, Gruyère, Suisse/ Switzerland
Un bon Burger n’est pas si facile à trouver. Et à Londres, l’un des meilleur burger se vit au sein d’une expérience un peu particulière: au fond d’une ruelle étroite petite, derrière un parking, dans un design très tôle ondulée orientée garage, on découvre et savoure un Dirty Burger. Union intéressant entre la qualité d’un plat très simple et une décoration vintage un peu robuste.
A good Burger is not that easy to find. And in London, one of the best burger comes with a disruptive experience: in a small narrow back alley, after a parking lot, in a very basic garage feeling design, experience the Dirty Burger. Interesting mix between finger quality food and trendy vintage decor.
Place/ Dirty Burger, Londres/London, Grande-Bretagne/ United Kingdom