Crisis in Europe has led to some new concepts in France, especially created towards needing communities. University students are among those communities and the universities have started expanding their usual service offer to other basic needs, such as helping student getting quality, healthy everyday food. This Mini-M (for mini-market) provides the students of the Toulouse university with everything they could need at very affordable prices. And the design of the place (minimalist design, colourful impact and thrill-less product approach) is a direct translation of the objective of the place.
La crise en Europe a conduit à la création de nouveaux concepts en France, particulièrement pour les communautés dans le besoin. Les étudiants universitaires sont parmi ces communautés et les universités ont commencé à élargir leur offre de service pour les aider à accéder à des produits courants de qualité, et notamment des produits sains (fruits et légumes, nourriture…). Ce Mini-M (pour mini-marché) propose aux étudiants de l’université Toulouse tout ce dont qu’ils pourraient avoir besoin à des prix très abordables. Et la conception du lieu (design minimaliste, univers coloré et une approche dépouillée du produit) est une traduction directe de l’objectif de l’endroit.
Another initiative in the same direction is Coca-Cola’s Ekocenter project/ Une autre initiative dans la même tendance est l’Ekocenter de Coca-Cola :
The Ekocenter project has created a simple, autonomous kiosk providing free clean water, as well as other basic services (wi-fi, electricity, meals and food) to needing communities in the world. Again, as a place concept, minimalist design, colourful impact and thrill-less product approach seem to be the rule to express the back to basics (needs) place concept environment.
Le projet Ekocenter est fondé sur la création d’un kiosque simple et autonome qui fournit de l’eau potable gratuite, ainsi que d’autres services de base (wi-fi, électricité, repas et aliments de base) aux communautés dans le besoin, dans le monde. de nouveau, en terme de concept de lieu, le design minimaliste, l’usage de la couleur, et l’approche dédramatisée du produit de nécessité, semblent être la règle pour exprimer le retour aux éléments de première nécessité dans un lieu.
Place in France/ CNOUS Mini M, Toulouse, France
Architect(e)/ Matali Crasset + Praline
Images / Matali Crasset
Information/ designboom
Place worldwide / Coca-Cola Ekocenter
Information/ PSFK
A cloud, for sure … at least a cloud-shaped place. Well, this is a mobile hotel. Even if it looks tiny, it accommodates comfortably the 7 guests, event if the inside decoration is quite rustic.
A new creation of the team that created the owl houses already featured on the blog.
Un nuage, à coup sûr … au moins quelque chose en forme de nuage. Eh bien, ceci est un hôtel mobile. Même si il semble minuscule, il accueille 7 personnes confortablement, même si la décoration d’intérieur est assez rustique.
Une nouvelle création de l’équipe qui a créé les maisons-hibou déjà présentés sur le blog.
Place/ Mobile Cloud Hotel/ hotel en forme de nuage, Bègles, France
Architect(e)/ Zebra3
Information/ inthralld
A new comer in the Inserted trend NeoPlaces identified a few weeks ago (see full article). Blending ecology, comfort and contemporary feel, a great creation worth the look.
Un nouveau lieu à ajouter à la tendance Insertion identifiée il y a quelques semaines (pour voir l’article original). Une maison qui associe les problématiques écologiques, le confort et le design contemporain: à regarder en détail.
Place / Bolton Eco House/Maison, England/ Angleterre
Architect(e)/ The Make Architects
Information/ inthralld
Autumn’s perfect sunny destination, in a delicate designed hotel. Enjoy.
La destination idéale pour un soleil d’automne, dans un hôtel design très délicat.
Place/ Memmo Alfama, Lisbon/Lisbonne, Portugal
Information/ Wallpaper
Amazingly, this is a perfectly blended mix of a 800 years old monastery and a 2013’s performance center. This historical place was abandoned by monks a long time ago, and has been successively turned into a hospital, a museum… Today’s change is really well done and beautiful. Using the black colour to introduce all the modernity required. Follow the black pavement and discover the stunning theatre room in the pictures.
Étonnamment, ceci est le mélange parfait d’un monastère vieux de 800 ans et d’un centre de performance du 21ème siècle. Ce lieu historique a été abandonné par les moines il y a longtemps, et a été transformé successivement en un hôpital, un musée … Le changement d’aujourd’hui est parfaitement réalisé, et très beau. L’utilisation de la couleur noire pour présenter toute la modernité de l’approche est une trouvaille pertinente. Suivez donc le sol noir pour découvrir la salle de théâtre magnifique dans le diaporama.
Place/ Ptuj Performance Center, Slovenia/ Slovénie
Architect(e)/ ENOTA
Photography/ Miran Kambič
Information/ Archdaily
This is not a camping site or a store for vintage caravans, but simply a hostel in Bonn, Germany, created by Michael Schloesser. Fifteen caravans, two Airstream trailers and two train dormitories welcome young visitors for the night at very affordable rates. Set in a large warehouse, organized in a circle, like in a camping lot, with outdoor seating to enjoy, the caravans and the place allow guests to experience the very special humor. A symbol of the revival of economic hotels that greatly move the lines of the global hospitality at the moment.
Non, non, ce n’est pas un camping, ni un magasin de caravanes vintage, mais tout simplement une auberge de jeunesse à Bonn en Allemagne, crée par Michael Schloesser. Une quinzaine de caravane, deux Airstream et deux wagon-dortoirs accueillent les jeunes gens pour la nuit à des tarifs très abordables. Installés dans un grand entrepôt, organisés en cercle, comme dans un camping, avec des sièges à l’extérieur pour en profiter, les caravanes et le lieu proposent une expérience à l’humour très décalé. Un symbole du renouveau des hôtels économiques qui font grandement bouger les lignes de l’hôtellerie mondiale en ce moment.
Place/ Base Camp Hostel, Bonn, Germany/ Allemagne
Information/ PSFK
A great place to sit, isn’t ?
Well, it is a great -free- addition to a city supermarket ! In Gmunden, directly on Lake Traunsee, the SPAR supermarket decided to create an outdoor sitting area, perfectly adapted to local beautiful surroundings. A free, beautiful sitting place, perfectly adapted to outdoor weather.
Supermarkets and large distribution outlets are often attacked for not doing enough efforts to nicely integrate themselves in the public space. Studies have proven that money spent in those stores directly depends on the time spent there. Then, why not create nice places in which you would like to spend time, sit and relax ? Like this great SPAR supermarket surroundings …
Un endroit idéal pour s’asseoir, n’est-ce-pas ?
Eh bien, ce lieu est la création d’un supermarché ! En Autriche, à Gmunden, directement sur le lac Traunsee, le supermarché SPAR a décidé de créer un salon en plein air le long de ses murs, gratuit, en libre accès, parfaitement adapté au magnifique cadre du lac et à la météo de la région.
Les supermarchés et les grandes surfaces de distribution sont souvent attaqués pour leur manque d’effort d’intégration architectural dans l’espace public. Des études ont pourtant prouvé que l’argent dépensé dans ces magasins dépend directement du temps qu’on y passe. Alors, pourquoi ne pas créer de beaux endroits où l’on aimerait passer du temps, s’asseoir et se détendre? Comme cette belle innovation des supermarchés SPAR …
Place/ SPAR Supermarket, Gmunden, Austria/Autriche
Architect(e)/ Archinauten
Information/ Contemporist
The transfer of design codes from one universe to another is usually a clever way to attract attention on a new place or a new brand. Pierre Hermé, appropriating the decoration and design codes of jewelery shops to sell macaroons, has been a very good example.
Here is another, quite bold, because this time jewelry shop codes are used to sell weapons: brocades, marble, sophisticated lights, displays … each jewelry codes work wonders to magnify the weapons and the shop. This design code translation feels quite relevant and well done.
Transférer les codes d’un type de lieu vers un autre pour lui donner de la personnalité est une manière habile d’attirer l’attention sur soi. Pierre Hermé, en s’appropriant les codes des bijouteries pour vendre des macarons, en a été un bel exemple.
En voici un autre, assez original car cette fois-ci, c’est pour vendre des armes que les codes de la joaillerie sont choisis: brocards, marbres, lumières sophistiquées, présentoirs… tous les codes des bijoux fonctionnent à merveille pour magnifier ces armes. Une translation d’univers de lieu assez pertinente et bien réalisée.
Place/ Kolchugas Weapon Salon, Moscow, Russia
Photograph(e)/ Sergey Morguno
Architect(e)/ Archpoint
Information/ Knstrct
Un décor de cinéma ? Un isoloir dans un asile de fous ? Pas du tout. Vous êtes dans la pièce du silence de l’Université technique du Danemark. En 1967, l’ESA avait besoin d’un environnement sans bruit extérieur, sans ondes et sans micro-ondes pour mettre au point les antennes extérieures. C’est ainsi qu’ils ont crée la chambre de silence DTU à Copenhague. Et ce sont ces picots étranges qui permettent cette isolation phonique maximum. Bizarre autant qu’efficace.
A movie set ? A isolation chamber in an insane asylum? Not at all. You are in the chamber of silence of the Technical University of Denmark. In 1967, ESA needed a research environment without any external noise, including waves and microwave to develop outdoor antennas. Thus they created the chamber of silence, also called DTU, in Copenhagen. And it is apparently the strange spikes that allow the maximum soundproofing. As bizarre as effective.
Place/ DTU Chambre du silence/ Silence chamber, Denmark Technical University
Photograph(e)/ Alastair Philip Wiper
Information/ psfk
Les postes d’observation de la nature sont généralement inconfortables et très peu remarquables, au sens premier du terme. Cet oeuf est donc une révolution dans cet univers : magnifique lieu, unique et créatif, également écologique et respectueux de son environnement, il a été crée pour observer la faune et la flore de ce petit estuaire; il a été imaginé par un artiste, transformé en concept puis réalisé par des architectes. Une collaboration inédite qui abouti à un lieu de travail efficace, autonome et désirable.
The nature observation positions are generally uncomfortable and not very attractive in terms of design.
This “egg” is a revolution in this world: beautiful, unique and creative, it is also ecological and respectful of its environment, it was created to observe the flora and fauna of this small estuary. It was designed by an artist, transformed in concept and then built by architects. A unique collaboration that resulted in an effective, independent and desirable workplace.
Place/ Exbury Egg, estuaire de la rivière beaulieu/ estuary of the river beaulieu, Angleterre/ UK
Architect(e)/ PAD studio, SPUD group et l’artiste/ and the artist stephen turner
Photographies / Nigel Ridgen
Information / designboom