Museum-of-Fire-Poland-NeoPlaces-2

What is this place ? Try a guess. Just think about the colour of those walls.

(more…)

NeoPlaces_Xian-Westin-Hotel-China

 

Xian est l’ancienne capitale de Chine et son dernier hôtel de luxe se devait donc d’être un vrai palais. Et c’est ce que le Westin de Xi’an a réalisé: un extérieur digne de la cité interdite de Pékin et un intérieur aux espaces évoquant de façon moderne les patios à la chinoise. Une réalisation impressionnante.

 

Xian is China’s ancient capital city and its latest luxury hotel had to be a palace. And the Westin Xi’an is exactly that: a building in a shape reminding the Forbidden City in Beijing and interior spaces evoking Chinese patios in a modern way. An impressive achievement.

Place/ Westin, Xi’an, Chine/ China

Architect(e)/ Neri&Hu

Information/ dezeen

 

Contemporary-Farm-Design-The-Netherlands-NeoPlaces

Ceci n’est pas une ferme couverte de verre, mais une ferme imprimée sur un espace en verre. Pour rendre hommage à l’histoire de la région, le village de Schijndel aux Pays-Bas a décidé de bâtir un lieu d’évocation des fermes traditionnelles. L’architecte a imprimé une ferme sur une grande enveloppe de verre, qui sert au village de lieu d’exposition, de restauration et de réunion. Imprimé à l’extérieur comme à l’intérieur, le bâtiment est beaucoup plus grand qu’une ferme classique, donnant à chacun l’impression de retrouver sa taille d’enfant. Une magnifique idée, très bien réalisée.

This is not a glass-covered farm, but a farm printed on glass. To honor the history of the region, the village of Schijndel in the Netherlands has decided to build a place evocative of traditional farms. The architect firm printed on a large glass envelope, creating a space which serves different roles (venue, restaurant area and meeting facilities). Printed on the outside as on the inside, the building is much larger than a conventional farm, giving everyone the impression of being a child size again. A wonderful idea, very well crafted.

Place/ Ferme de verre/ Glass farm, Schijndel, Pays-Bas/ The Netherland

Architect(e)/ MVRDV

Information/ Adelto

air-force-academy-chapel-usa-NeoPlaces

150 pieds de haut et une évocation immédiate de l’aviation, un peu démesuré pour une chapelle, non ? Pour ajouter à ses éléments distinctifs, on peut noter que la chapelle est en fait un ensemble de trois chapelles: une pour la religion protestante, une pour la religion catholique et une pour la religion juive. Crée en 1962, elle est unique en son genre et le lieu religieux le plus visité du Colorado.

150 feet high and an obvious tribute to the air force, this chapel feels a little excessive. And the fact that the chapel is actually a set of three chapels (one for the Protestant religion, a religion for the Catholic and the Jewish religion) adds to its distinctive elements. Created in 1962, it is unique and the most visited religious place in Colorado.

Place/ Air Force Chapel, Colorado Springs, Etats-Unis/USA

Architect(e)/ Walter Netsch

Information/ Archdaily

Passenger-Bar-Madrid-NeoPlaces

Hommage aux wagons restaurant du siècle dernier, en même temps que solution design innovante à un lieu sans ouverture sur l’extérieur: ce bar a tout bon. Assis dans les sièges en cuir, vous siroterez un cocktail en regardant les paysages du monde entier défiler sur des écrans vidéo géants. Une expérience du voyage assez inédite.

Tribute to the restaurant in the last century trains, and in the same time an innovative design solution for a place without opening to the outside: this bar has found all the good answers. Sitting in the comfortable leather seats, sipping a cocktail and watching the world pass landscapes on giant video screens: A quite unique travel experience.

Place/ The Passenger Bar, Madrid, Espagne/ Spain

Desginer/ Parolio

Information/ Inthralld

Miss-Ko-Restaurant-Paris-NeoPlaces

Le signe à l’extérieur vous évoque clairement les enseignes japonaises. Mais à l’intérieur, on reconnaît immédiatement la patte de Philippe Starck: fresque géantes, visages, couleurs éclatantes dans la semi-obscurité. C’est une femme asiatique sans visage, aux multiples tatouages qui est cette fois-ci l’égérie du designer. Avec Miss Kô, il a réussi à évoquer l’énergie bouillonnante et le mélange intense de la nouvelle vie urbaine en Asie. La fresque magnifique de David Rochline y est également pour beaucoup. A tenter un soir de joie.

The sign outside will clearly evoke the Japanese cities. But inside, you will immediately recognize Philippe Starck’s work: fresco with giant faces and bright colors in a semi-darkness. An Asian face-less woman, wearing multiple tattoos is the muse of designer for this new place. With Miss Ko, he has also managed to transmit some of the bustling energy and the intense mixing of the new Asian urban life. The magnificent fresco of David Rochline is also an important piece in this feeling. Try it on a joyful evening.

Place/ Miss Kô, Paris, France

Designer/ Philippe Starck

Information/ Yatzer